gesu-e-tabdar ko aur bhi tabdar kar

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

gesū-e-tābdār ko aur bhī tābdār kar

hosh o ḳhirad shikār kar qalb o nazar shikār kar

Your lustrous tresses my dear Lord further illuminate

The power of my senses, heart and consciousness negate

ishq bhī ho hijāb meñ husn bhī ho hijāb meñ

yā to ḳhud āshkār ho yā mujhe āshkār kar

Love too is now clandestine, and beauty too is veiled

You, either should reveal me or, should come in open state

tū hai muhīt-e-be-karāñ maiñ huuñ zarā sī aabjū

yā mujhe ham-kanār kar yā mujhe be-kanār kar

You are a mighty ocean, I, a droplet of no size

Either make me, too, immense or then assimilate

maiñ huuñ sadaf to tere haath mere guhar kī aabrū

maiñ huuñ ḳhazaf to tū mujhe gauhar-e-shāhvār kar

If I an oyster be, my pearl’s dignity’s with thee

A pearl of regal lustre, if a grain of sand, create

naġhma-e-nau-bahār agar mere nasīb meñ na ho

us dam-e-nīm-soz ko tā.irak-e-bahār kar

Turn this fleeting moment to a day of joyous spring

If melodies of spring are not ordained to be my fate

bāġh-e-bahisht se mujhe hukm-e-safar diyā thā kyuuñ

kār-e-jahāñ darāz hai ab mirā intizār kar

Why did you bid me leave from paradise for now

My work is yet unfinished here so you wil have to wait

roz-e-hisāb jab mirā pesh ho daftar-e-amal

aap bhī sharmsār ho mujh ko bhī sharmsār kar

On the day of reckoning when, you behold my slate

You will shame me and yourself you will humiliate

Poets
  • ADIL MANSURI116 Post(s)
  • AHMAD FARAZ337 Post(s)
  • Ahmad Nadeem Qasmi82 Post(s)
  • Allama Iqbal494 Post(s)
  • Mirza ghalib52 Post(s)
English Poets
  • Emily Angel31 Post(s)
  • Emily Dean13 Post(s)
  • Emily Huntington Miller7 Post(s)
  • Emily Knight13 Post(s)
  • Emily Liang26 Post(s)
  • Emily Wilson17 Post(s)
  • Robert Frost191 Post(s)
  • Rumi148 Post(s)
  • William Shakespeare376 Post(s)
On Trend

Popular Poetry

tazmin

ġham tumhārā thā zindagī goyā tum ko khoyā use nahīñ khoyā fart-e-girya se jī na halkā ho bas yahī soch kar nahīñ royā ashk to ashk haiñ sharāb se bhī maiñ ne ye dāġh-e-dil nahīñ dhoyā maiñ vo kisht-e-nashāt kyoñ kāTūñ jis ko maiñ ne kabhī nahīñ boyā aabla aabla thī jaañ phir bhī bār-e-hastī

safed chhaDiyan

janam kā andhā jo soch aur sach ke rāstoñ par kabhī kabhī koī ḳhvāb dekhe to ḳhvāb meñ bhī azaab dekhe ye shāhrāh-e-hayat jis par hazār-hā qāfile ravāñ haiñ sabhī kī āñkheñ har ek kā dil sabhī ke raste sabhī kī manzil isī hujūm-e-kashāñ-kashāñ meñ tamām chehroñ kī dāstāñ meñ na naam merā na zaat

diwar-e-girya

vo kaisā shobada-gar thā jo masnūī sitāroñ aur naqlī sūrajoñ kī ik jhalak dikhlā ke mere saada dil logoñ kī āñkhoñ ke diye hoñToñ ke jugnū le gayā aur ab ye aalam hai ki mere shahr kā har ik makāñ ik ġhaar kī mānind mahrūm-e-navā hai aur hañstā boltā har shaḳhs ik dīvār-e-girya hai

mujassama

ai siyah-fām hasīna tirā uryāñ paikar kitnī pathrā.ī huī āñkhoñ meñ ġhaltīda hai jaane kis daur-e-alama-nāk se le kar ab tak tū kaḌe vaqt ke zindānoñ meñ ḳhvābīda hai tere sab rañg hayūle ke ye be-jān nuqūsh jaise marbūt ḳhayālāt ke tāne-bāne ye tirī sāñvlī rañgat ye pareshān ḳhutūt bārhā jaise miTāyā ho inheñ duniyā

%d bloggers like this: