I Will Beguile Him With The Tongue

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Reason says, “ I will beguile him with the tongue.”; Love says,
“Be silent. I will beguile him with the soul.”
The soul says to the heart, “Go, do not laugh at me and yourself.
What is there that is not his, that I may beguile him
thereby?”
He is not sorrowful and anxious and seeking oblivion that I
may beguile him with wine and a heavy measure.
The arrow of his glance needs not a bow that I should beguile
the shaft of his gaze with a bow.
He is not prisoner of the world, fettered to this world of earth,
that I should beguile him with gold of the kingdom of the world.
He is an angel, though in form he is a man; he is not lustful
that I should beguile him with women.
Angels start away from the house wherein this form is, so how
should I beguile him with such a form and likeness?
He does not take a flock of horses, since he flies on wings; his
food is light, so how should I beguile him with bread?
He is not a merchant and trafficker in the market of the world
that I should beguile him with enchantment of grain and loss.
He is not veiled that I should make myself out sick and utter
sighs, to beguile him with lamentation.
I will bind my head and bow my head, for I have got out of
hand; I will not beguile his compassion with sickness or fluttering.
Hair by hair he sees my crookedness and feigning; what’s
hidden from him that I should beguile him with anything hidden.
He is not a seeker of fame, a prince addicted to poets, that I
should beguile him with verses and lyrics and flowing poetry.
The glory of the unseen form is too great for me to beguile it
with blessing or Paradise.
Shams-e Tabriz, who is his chosen and beloved–perchance I
will beguile him with this same pole of the age.

Poets
  • ADIL MANSURI116 Post(s)
  • AHMAD FARAZ337 Post(s)
  • Ahmad Nadeem Qasmi82 Post(s)
  • Allama Iqbal494 Post(s)
  • Mirza ghalib52 Post(s)
English Poets
  • Emily Angel31 Post(s)
  • Emily Dean13 Post(s)
  • Emily Huntington Miller7 Post(s)
  • Emily Knight13 Post(s)
  • Emily Liang26 Post(s)
  • Emily Wilson17 Post(s)
  • Robert Frost191 Post(s)
  • Rumi148 Post(s)
  • William Shakespeare376 Post(s)
On Trend

Popular Poetry

tazmin

ġham tumhārā thā zindagī goyā tum ko khoyā use nahīñ khoyā fart-e-girya se jī na halkā ho bas yahī soch kar nahīñ royā ashk to ashk haiñ sharāb se bhī maiñ ne ye dāġh-e-dil nahīñ dhoyā maiñ vo kisht-e-nashāt kyoñ kāTūñ jis ko maiñ ne kabhī nahīñ boyā aabla aabla thī jaañ phir bhī bār-e-hastī

safed chhaDiyan

janam kā andhā jo soch aur sach ke rāstoñ par kabhī kabhī koī ḳhvāb dekhe to ḳhvāb meñ bhī azaab dekhe ye shāhrāh-e-hayat jis par hazār-hā qāfile ravāñ haiñ sabhī kī āñkheñ har ek kā dil sabhī ke raste sabhī kī manzil isī hujūm-e-kashāñ-kashāñ meñ tamām chehroñ kī dāstāñ meñ na naam merā na zaat

diwar-e-girya

vo kaisā shobada-gar thā jo masnūī sitāroñ aur naqlī sūrajoñ kī ik jhalak dikhlā ke mere saada dil logoñ kī āñkhoñ ke diye hoñToñ ke jugnū le gayā aur ab ye aalam hai ki mere shahr kā har ik makāñ ik ġhaar kī mānind mahrūm-e-navā hai aur hañstā boltā har shaḳhs ik dīvār-e-girya hai

mujassama

ai siyah-fām hasīna tirā uryāñ paikar kitnī pathrā.ī huī āñkhoñ meñ ġhaltīda hai jaane kis daur-e-alama-nāk se le kar ab tak tū kaḌe vaqt ke zindānoñ meñ ḳhvābīda hai tere sab rañg hayūle ke ye be-jān nuqūsh jaise marbūt ḳhayālāt ke tāne-bāne ye tirī sāñvlī rañgat ye pareshān ḳhutūt bārhā jaise miTāyā ho inheñ duniyā

%d bloggers like this: