phir kuchh ik dil ko be-qarārī hai
siina juyā-e-zaḳhm-e-kārī hai
restless again this heart is found
my breast now seeks a deeper wound
phir jigar khodne lagā nāḳhun
āmad-e-fasl-e-lāla-kārī hai
‘gain nails my liver lacerate
red tulips soon will be in spate
qibala-e-maqsad-e-nigāh-e-niyāz
phir vahī parda-e-amārī hai
towards the goal are eyes now keen
again the curtain is between
chashm dallāl-e-jins-e-rusvā.ī
dil ḳharīdār-e-zauq-e-ḳhvārī hai
eyes: broker of wares of disgrace
heart: buyer with zest to abase
vahī sad-rañg nāla-farsā.ī
vahī sad-gona ashk-bārī hai
‘gain hundred hues of sad lament
and hundred fold are tears spent
dil havā-e-ḳhirām-e-nāz se phir
mahsharistān-e-be-qarārī hai
my heart in hope of graceful gait
is doomsday’s ferment incarnate
jalva phir arz-e-nāz kartā hai
roz bāzār-e-jāñ-sipārī hai
‘gain beauty’s airs are on display
life is the price you pay today
phir usī bevafā pe marte haiñ
phir vahī zindagī hamārī hai
dying for that faithless one again
my life, the same, does then remain
phir khulā hai dar-e-adālat-e-nāz
garm-bāzār-e-faujdārī hai
doors of her court open again
her lover’s lawsuits are amain
ho rahā hai jahān meñ andher
zulf kī phir sirishta-dārī hai
now darkness in this world does reign
her tresses rule here once again
phir diyā pāra-e-jigar ne savāl
ek fariyād o āh-o-zārī hai
heart’s pieces file a claim once more
plaint and lament is here galore
phir hue haiñ gavāh-e-ishq talab
ashk-bārī kā hukm-jārī hai
love’s witnesses are in demand
tears need be shed is the command
dil o mizhgāñ kā jo muqaddama thā
aaj phir us kī rū-bakārī hai
suit tween her lashes and my heart
will ‘gain be heard today from start
be-ḳhudī be-sabab nahīñ ‘ġhālib’
kuchh to hai jis kī parda-dārī hai
your stupor’s not of cause devoid
there’s something that want to hide