Sarcasm That Killed

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

The rotten eggs thrown in my show
The boos and the spits land on my face
To see my hard work, my spirit and soul
To be spat upon, is a nasty taste.

As if this was not enough,
I was made to stand, and to be laughed.
However, there’s something twice as bad.
Sarcasm that is, by far the worst I’ve had.

It’s not the direct way to say
I dislike you, please go away.
‘Roses are red, violets are blue,
Some shows are good, but some are eeew.’

It is the assassin in the dark,
Aiming closely at your chest
He slowly walks, quietly lurks,
A bead of sweat trickles down, dampening his vest.

And when he has the golden chance,
He jolts up, and pulls the trigger.
The bullet wheezes through the air
Ripping your heart apart like a cougar.

As if this was not enough,
The assassin is there to rub tons of salt.
Onto that open wound of yours, tough.
And stations there, grinning to himself.

It’s a slap in the face, a kick in the stomach.
A sucker-punch on the lower jaw.
I was blinded throughout the assault.
I can’t see who’s attacking me at all!

They leave me for dead,
They trot happily away.
A last kick on my head,
To make sure I’m gone by day.
To shut my mouth, so I cannot say.

Sarcasm is that very knife,
The blood stained one, that took my life.
If I had a chance to rebel
Sarcasm is the first to go to hell.

Poets
  • ADIL MANSURI116 Post(s)
  • AHMAD FARAZ337 Post(s)
  • Ahmad Nadeem Qasmi82 Post(s)
  • Allama Iqbal494 Post(s)
  • Mirza ghalib52 Post(s)
English Poets
  • Emily Angel31 Post(s)
  • Emily Dean13 Post(s)
  • Emily Huntington Miller7 Post(s)
  • Emily Knight13 Post(s)
  • Emily Liang26 Post(s)
  • Emily Wilson17 Post(s)
  • Robert Frost191 Post(s)
  • Rumi148 Post(s)
  • William Shakespeare376 Post(s)
On Trend

Popular Poetry

tazmin

ġham tumhārā thā zindagī goyā tum ko khoyā use nahīñ khoyā fart-e-girya se jī na halkā ho bas yahī soch kar nahīñ royā ashk to ashk haiñ sharāb se bhī maiñ ne ye dāġh-e-dil nahīñ dhoyā maiñ vo kisht-e-nashāt kyoñ kāTūñ jis ko maiñ ne kabhī nahīñ boyā aabla aabla thī jaañ phir bhī bār-e-hastī

safed chhaDiyan

janam kā andhā jo soch aur sach ke rāstoñ par kabhī kabhī koī ḳhvāb dekhe to ḳhvāb meñ bhī azaab dekhe ye shāhrāh-e-hayat jis par hazār-hā qāfile ravāñ haiñ sabhī kī āñkheñ har ek kā dil sabhī ke raste sabhī kī manzil isī hujūm-e-kashāñ-kashāñ meñ tamām chehroñ kī dāstāñ meñ na naam merā na zaat

diwar-e-girya

vo kaisā shobada-gar thā jo masnūī sitāroñ aur naqlī sūrajoñ kī ik jhalak dikhlā ke mere saada dil logoñ kī āñkhoñ ke diye hoñToñ ke jugnū le gayā aur ab ye aalam hai ki mere shahr kā har ik makāñ ik ġhaar kī mānind mahrūm-e-navā hai aur hañstā boltā har shaḳhs ik dīvār-e-girya hai

mujassama

ai siyah-fām hasīna tirā uryāñ paikar kitnī pathrā.ī huī āñkhoñ meñ ġhaltīda hai jaane kis daur-e-alama-nāk se le kar ab tak tū kaḌe vaqt ke zindānoñ meñ ḳhvābīda hai tere sab rañg hayūle ke ye be-jān nuqūsh jaise marbūt ḳhayālāt ke tāne-bāne ye tirī sāñvlī rañgat ye pareshān ḳhutūt bārhā jaise miTāyā ho inheñ duniyā

%d bloggers like this: