Weary Not Of Us, For We Are Very Beautiful

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Weary not of us, for we are very beautiful; it is out of very jealousy and proper pride that we entered the veil.
On the day when we cast of the body’s veil from the soul, you will see that we are the envy of despair of man and the Polestars.
Wash your face and become clean for beholding us, else remain afar, for we are beloveds of ourselves.
We are not that beauty who tomorrow will become a crone; till eternity we are young and heart-comforting and fair of stature.
If that veil become worn out, the beauty has not grown old; the life of the Veil is transient, and we are boundless life.
When Eblis saw the veil of Adam, he refused; Adam called to him, “You are the rejected one, not I.”
The rest of the angels fell down prostrate, saying as they bowed themselves, “We have encountered a beauty:
“Beneath the veil is an idol who by his qualities robbed us of reason, and we, prostrate, fell.”
If our reason does not know the forms of the foul old men from those of the beauties, we are apostates from love.
What place is there for a beauty? For he is the Lion of God. Like a child we prattled, for we are children of the alphabet.
Children are beguiled with nuts and raisins, else, how are we meet for nuts and sesame-grains?
When an old woman is hidden in helmet and chainmail, she says, “I am the illustrious Rostam of the battle ranks.”
By her boast all know that she is a woman; how should we make a mistake, seeing that we are in the light of Ahmad?
“The believer is discriminating” – so said the Prophet; now close your mouth, for we are guided rightly without speech.
Hear the rest of from Shams the Pride of Tabiz for we did not take the end of the story from that king.

Poets
  • ADIL MANSURI116 Post(s)
  • AHMAD FARAZ337 Post(s)
  • Ahmad Nadeem Qasmi82 Post(s)
  • Allama Iqbal494 Post(s)
  • Mirza ghalib52 Post(s)
English Poets
  • Emily Angel31 Post(s)
  • Emily Dean13 Post(s)
  • Emily Huntington Miller7 Post(s)
  • Emily Knight13 Post(s)
  • Emily Liang26 Post(s)
  • Emily Wilson17 Post(s)
  • Robert Frost191 Post(s)
  • Rumi148 Post(s)
  • William Shakespeare376 Post(s)
On Trend

Popular Poetry

tazmin

ġham tumhārā thā zindagī goyā tum ko khoyā use nahīñ khoyā fart-e-girya se jī na halkā ho bas yahī soch kar nahīñ royā ashk to ashk haiñ sharāb se bhī maiñ ne ye dāġh-e-dil nahīñ dhoyā maiñ vo kisht-e-nashāt kyoñ kāTūñ jis ko maiñ ne kabhī nahīñ boyā aabla aabla thī jaañ phir bhī bār-e-hastī

safed chhaDiyan

janam kā andhā jo soch aur sach ke rāstoñ par kabhī kabhī koī ḳhvāb dekhe to ḳhvāb meñ bhī azaab dekhe ye shāhrāh-e-hayat jis par hazār-hā qāfile ravāñ haiñ sabhī kī āñkheñ har ek kā dil sabhī ke raste sabhī kī manzil isī hujūm-e-kashāñ-kashāñ meñ tamām chehroñ kī dāstāñ meñ na naam merā na zaat

diwar-e-girya

vo kaisā shobada-gar thā jo masnūī sitāroñ aur naqlī sūrajoñ kī ik jhalak dikhlā ke mere saada dil logoñ kī āñkhoñ ke diye hoñToñ ke jugnū le gayā aur ab ye aalam hai ki mere shahr kā har ik makāñ ik ġhaar kī mānind mahrūm-e-navā hai aur hañstā boltā har shaḳhs ik dīvār-e-girya hai

mujassama

ai siyah-fām hasīna tirā uryāñ paikar kitnī pathrā.ī huī āñkhoñ meñ ġhaltīda hai jaane kis daur-e-alama-nāk se le kar ab tak tū kaḌe vaqt ke zindānoñ meñ ḳhvābīda hai tere sab rañg hayūle ke ye be-jān nuqūsh jaise marbūt ḳhayālāt ke tāne-bāne ye tirī sāñvlī rañgat ye pareshān ḳhutūt bārhā jaise miTāyā ho inheñ duniyā

%d bloggers like this: