zikr us pari-wash ka aur phir bayan apna

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

zikr us parī-vash kā aur phir bayāñ apnā

ban gayā raqīb āḳhir thā jo rāz-dāñ apnā

the splendour of her beauty and the manner I narrate

so my rival he’s become, who was my confidant to date

mai vo kyuuñ bahut piite bazm-e-ġhair meñ yā rab

aaj hī huā manzūr un ko imtihāñ apnā

why in my rival’s company, does she drink to excess?

why today her prowess does she choose to demonstrate?

manzar ik bulandī par aur ham banā sakte

arsh se udhar hotā kaash ke makāñ apnā

if I only had possessed a home beyond the sky

a spectacle at greater heights I could then create

de vo jis qadar zillat ham hañsī meñ Tāleñge

baare āshnā niklā un kā pāsbāñ apnā

it turns out that her sentry is closely known to me

I’ll laugh it off, however he may humiliate

dard-e-dil likhūñ kab tak jā.ūñ un ko dikhlā duuñ

uñgliyāñ figār apnī ḳhāma ḳhūñ-chakāñ apnā

I would rather show to her, than write to her my pain

bloodied is my pen, and fingers, in a wounded state

ghiste ghiste miT jaatā aap ne abas badlā

nañg-e-sajda se mere sañg-e-āstāñ apnā

It would have vanished itself by rubbing of my brow

you have needlessly replaced the stone upon your gate

tā kare na ġhammāzī kar liyā hai dushman ko

dost kī shikāyat meñ ham ne ham-zabāñ apnā

to stop his bearing tales to her my rival I’ve suborned

in one voice, against our love, we both remonstrate

ham kahāñ ke daanā the kis hunar meñ yaktā the

be-sabab huā ‘ġhālib’ dushman āsmāñ apnā

when was I wise in any way, had any skills unique?

for no reason, Gaalib, heaven’s hostile to my fate

Poets
  • ADIL MANSURI116 Post(s)
  • AHMAD FARAZ337 Post(s)
  • Ahmad Nadeem Qasmi82 Post(s)
  • Allama Iqbal494 Post(s)
  • Mirza ghalib52 Post(s)
English Poets
  • Emily Angel31 Post(s)
  • Emily Dean13 Post(s)
  • Emily Huntington Miller7 Post(s)
  • Emily Knight13 Post(s)
  • Emily Liang26 Post(s)
  • Emily Wilson17 Post(s)
  • Robert Frost191 Post(s)
  • Rumi148 Post(s)
  • William Shakespeare376 Post(s)
On Trend

Popular Poetry

tazmin

ġham tumhārā thā zindagī goyā tum ko khoyā use nahīñ khoyā fart-e-girya se jī na halkā ho bas yahī soch kar nahīñ royā ashk to ashk haiñ sharāb se bhī maiñ ne ye dāġh-e-dil nahīñ dhoyā maiñ vo kisht-e-nashāt kyoñ kāTūñ jis ko maiñ ne kabhī nahīñ boyā aabla aabla thī jaañ phir bhī bār-e-hastī

safed chhaDiyan

janam kā andhā jo soch aur sach ke rāstoñ par kabhī kabhī koī ḳhvāb dekhe to ḳhvāb meñ bhī azaab dekhe ye shāhrāh-e-hayat jis par hazār-hā qāfile ravāñ haiñ sabhī kī āñkheñ har ek kā dil sabhī ke raste sabhī kī manzil isī hujūm-e-kashāñ-kashāñ meñ tamām chehroñ kī dāstāñ meñ na naam merā na zaat

diwar-e-girya

vo kaisā shobada-gar thā jo masnūī sitāroñ aur naqlī sūrajoñ kī ik jhalak dikhlā ke mere saada dil logoñ kī āñkhoñ ke diye hoñToñ ke jugnū le gayā aur ab ye aalam hai ki mere shahr kā har ik makāñ ik ġhaar kī mānind mahrūm-e-navā hai aur hañstā boltā har shaḳhs ik dīvār-e-girya hai

mujassama

ai siyah-fām hasīna tirā uryāñ paikar kitnī pathrā.ī huī āñkhoñ meñ ġhaltīda hai jaane kis daur-e-alama-nāk se le kar ab tak tū kaḌe vaqt ke zindānoñ meñ ḳhvābīda hai tere sab rañg hayūle ke ye be-jān nuqūsh jaise marbūt ḳhayālāt ke tāne-bāne ye tirī sāñvlī rañgat ye pareshān ḳhutūt bārhā jaise miTāyā ho inheñ duniyā

%d bloggers like this: